секундочку...

"Мнения сторон": нужно ли запрещать англицизмы?

31.10.2023 12:00

Фото: shutterstock

В гостях у "Мнений сторон" были лингвист, преподаватель НИУ ВШЭ, член Орфографической комиссии РАН Мария Ровинская и юрист Эдуард Шалоносов, с которыми мы поговорили, нужно ли запрещать англицизмы.

Большое количество вывесок, плакатов, названий магазинов в России содержат иностранные слова или вовсе полностью из них состоят. Многие считают это морально тяжелым для восприятия и призывают переходить на чистую русскую речь. Зачем бизнес использует англицизмы в своих названиях? Насколько это целесообразно?

Эдуард Шалоносов
юрист
Бизнесу хочется показать, что он ближе к народу коротко, модно и красиво. Возьмем распространенное слово "левел". Левел Стрешнево, Покровское и так далее... Левел Балашиха и тому подобное. И если мы переводим, получается "Уровень Балашиха". И у меня начинается мыслительный процесс: "Уровень Балашихи" – это что? ОПГ? На что это намек? Уровень чего?.


Причину частого использования заимствований с научной точки зрения нам объяснила лингвист Мария Ровинская:

Мария Ровинская
лингвист, преподаватель НИУ ВШЭ, член Орфографической комиссии РАН
Русский язык с улиц России не уходит и не уходил никогда. Тут мне кажется, не нужно смешивать разные проблемы. С одной стороны, есть проблема нейминга – процесс наименования разных, в том числе, коммерческих товаров для того, чтобы презентовать его будущему потребителю. <...> Могу предположить, что какие-то опросы показывают, что использование заимствованных слов или смешение русских и английских названий как-то позитивно влияет на продажи, создавая у потребителя ощущение престижности. <...> Потребители и покупатели голосуют рублем, и рынок бизнеса на это чутко реагирует. С другой стороны, создается мода, и мы начинаем англоязычные названия использовать везде.


Слушайте на "Радио Москвы".
закрыть
Прямая трансляция
закрыть
Обратная связь
Форма обратной связи

Отправить